LIBRAS

Serviço de LIBRAS Língua Brasileira de Sinais para acessibilidade audiovisual em TV, Cinema. Vídeos e Filmes.

LIBRAS

Produção de Gravações de Janela de Libras, Língua Brasileira de Sinais para acessibilidade em TV e Cinema. Produção, interpretação, estúdio de gravação com intérpretes certificados, edição, finalização e mixagem.

Estúdio de gravação de Acessibilidade para gravação de Libras e Audiodescrição
Serviço de LIBRAS Língua Brasileira de Sinais

A VIDEO SHACK é uma empresa produtora de serviços de acessibilidade audiovisual para filmes, vídeos, TV e Cinema. Fazemos serviços de produção de LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais.

Serviço de LIBRAS Língua Brasileira de Sinais, Produção para filmes, programas de televisão, comerciais e vídeos corporativos. Interpretação, estúdio de gravação com intérpretes certificados, edição, finalização e mixagem. Serviços completos, gravação de Janela de Libras para acessibilidade em TV e Cinema (Língua Brasileira de Sinais ou Língua de Sinais).

Finalização em arquivos de vídeo ou mídias digitais em diversos formatos com cópias XDCAM e HDCAM para depósito legal conforme exigência dos editais para Cinemateca, MinC, SAV, CTAv, Ancine, EBC, TV Brasil.
O serviço de produção e inserção de janela de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) atende à portaria nº 310, de junho de 2006, do Ministério das Comunicações, que exige “recursos de acessibilidade, para pessoas com deficiência, na programação veiculada nos serviços de radiodifusão de sons e imagens e de retransmissão de televisão”. Trabalhamos conforme as normas ABNT 15290 para recursos de acessibilidade em televisão e NOR 704 das TVs Públicas, em atendimento aos requisitos do FSA, PRODAV e PRODECINE. Veja mais serviços de acessibilidade
Serviço de LIBRAS Língua Brasileira de Sinais

ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO DE LIBRAS

Gravação de Janela de Libras para acessibilidade em TV e Cinema

Curiosidades sobre a Língua de Sinais

A língua brasileira de sinais (Libras) é a língua de sinaisPB (língua gestualPE). Esta língua é usada pela maioria dos surdos dos centros urbanos brasileiros e reconhecida pela Lei. É derivada tanto de uma língua de sinais autóctone, quanto da língua gestual francesa. Isto a faz semelhante a outras línguas de sinais da Europa e da América. A Libras não é a simples gestualização da língua portuguesa, e sim uma língua à parte. Assim comprova o fato de que em Portugal usa-se uma língua de sinais diferente, a língua gestual portuguesa (LGP).

Diversas línguas naturais e humanas existentes, ela é composta por níveis linguísticos como: fonologia, morfologia, sintaxe e semântica. Da mesma forma que nas línguas orais-auditivas existem palavras, nas línguas de sinais também existem itens lexicais, que recebem o nome de sinais. A diferença é sua modalidade de articulação, a saber visual-espacial, ou cinésico-visual, para outros. Assim sendo, para se comunicar em Libras, não basta apenas conhecer sinais. É necessário conhecer a sua gramática para combinar as frases. Desta forma pode-se estabelecer a comunicação de forma correta, evitando o uso do “Português sinalizado”.



TRABALHOS RECENTES